在過去數十年來,珍古德一直致力為地球和動物福利而奮鬥,並一再提出警告 「如果我們繼續以現有的方式運作下去,我們終將走向毀滅」 #TatlerTaiwan #TatlerPower 封面圖片 珍古德博士與黑猩猩佛洛伊德在坦尚尼亞貢貝國家公園合影。(Photo: Michael Neugebauer) https://www.facebook.com/share/19ABELSjZt/ 終將走向毀滅 英文 (will eventually lead to destruction) 最終將導致毀滅
AI 摘要 「此地不宜久留」這句話,在不同的情境下,會有不同的含義。 1. 指天氣或環境不適合長待: 意思: 這個地方的天氣不好、環境不適合、或有危險,不應該在這裡待太久。 例子: "這場暴風雨,此地不宜久留,我們趕快離開吧。" 2. 指人或事物不適合長期存在: 意思: 這個人、這件事情,不適合長久待在這裡,最好離開。 例子: "經過這次的事件,我覺得此地不宜久留,我需要一個全新的開始。" 如果有人說「此地不宜久留」,可能是因為以下原因: 時間壓力: 可能趕時間,需要到其他地方。 個人喜好: 可能對這個地方沒有興趣,想去別的地方。 情緒壓力: 可能遇到一些不愉快的事情,想離開這裡。 AI 回覆可能有誤。 ◼️ 《此地不宜久留》英文 (This place is not suitable for long stay) 這個地方不適合長期居住。 AI 摘要 "此地不宜久留" 可以翻譯成 "It's not safe to stay here for a long time" 或 "This place is not suitable for a prolonged stay". 更口語的說法可以是 "It's not advisable to linger here" 或 "Better get out of here". 最好離開這裡 AI 回覆可能有誤。 (圖文轉載) 相關閱讀: 厭離娑婆欣求極樂 離究竟苦得究竟樂 《不能等》 《來不及》 《分秒必爭》 2025-0519-1230 標籤: 06, 此地不宜久留,
AI 摘要 「我們永遠不知道,明天和意外,哪一個會先到」這句話的意思是強調生命的無常,提醒人們要珍惜當下。它鼓勵我們把握現在,去見想見的人,做想做的事,不要把時間和夢想一再拖延,以免錯過。 核心意涵 生命無常: 明天和意外,沒有人能預知哪個會先發生,強調了人生的不可預測性。 把握現在: 這句話是一種警示,提醒人們不要等到失去後才後悔,而應珍惜眼前所擁有的。 活在當下: 我們常常因為擔憂未來或懊悔過去而忽略了當下的美好,所以應將注意力放在此刻,好好把握每一分每一秒。 延伸啟示 勇敢追夢: 鼓勵人們不要再猶豫或找藉口,勇敢地去追求自己的夢想,因為夢想不能等。 珍惜身邊人: 提醒我們應該加倍珍惜身邊的親人、朋友,並及時表達愛意,而不是等到失去才後悔。 別留遺憾: 鼓勵人們去做自己想做的事情,過自己真正想要的生活,努力讓自己活得更精彩。 AI 摘要 「明天和意外,哪一個會先來」的英文是 "You never know which will come first: your tomorrow or your end." 或者更常見的說法是 "You never know which will come first: tomorrow or accident."。 補充說明 這句話常常用來強調人生無常,應該要及時把握當下。 這句話出自日本作家野坂昭的《螢火蟲之墓》。 "end" (結束) 也可以用來代替 "accident" (意外),意境類似。 Facebook 有一個非常類似的英文句子,可以參考一下。
【在死之前,我想做什麼?】 人只是世界的過客,從死亡的角度思考人生理想狀態,找到存在的意義。 海德格 HEIDEGGER ◎在生命之前,選擇那些可能會讓你後悔沒做的事! (圖文轉載) https://m.facebook.com/photo.php?fbid=5658796047472772&id=1705446959474387&set=a.1707925559226527&mibextid=Nif5oz 在死之前,我想做什麼 英文 (What do you want to do before you die) 死前想做什麼? 標籤: 遺願清單, 死亡, 存在, 意義, 人生的意義, 三觀, 人生觀, 價值觀排序,