celebrate New Year’s Eve
Omicron來勢洶洶 盧秀燕:台中跨年遇「這情況」將全部取消
2021年11月30日 11:35
Omicron變種病毒來勢洶洶,多個歐亞國家閃電鎖國。
台中市長盧秀燕今(30)日主持市政會議時強調,市府不掉以輕心,若疫情嚴峻到表演團隊無法演出,跨年晚會將完全取消,既不實體舉辦也不線上轉播,以防疫優先。
盧秀燕表示,Omicron病毒雖然目前遠在天邊,但也可能兵臨城下進入台灣,大型活動需做好應變計畫,包括「一個準備、兩個應變」,一個準備即是若疫情平緩,跨年晚會將照樣舉行且全舉行,讓民眾進場欣賞精彩表演。
此外,第一個應變則是當疫情較為嚴峻,將配合中央流行疫情指揮中心政策,評估與去年一樣改線上舉行,讓民眾在家觀賞跨年晚會;第二個應變則是疫情嚴重時,可能連表演團隊演出都有困難,如此一來,跨年晚會將完全取消,既不實體舉辦也不線上轉播,做好防疫準備。
因應新型變異株Omicron,指揮中心再增4國為重點高風險國家,外界擔心台灣是否可能在12月出現Omicron案例,衛福部長陳時中今天也受訪表示「不排除」入境有這種可能性,但希望能在邊境擋住。
"Omicron來勢洶洶 盧秀燕:台中跨年遇「這情況」將全部取消 | ETtoday生活新聞 | ETtodayAMP" https://www.ettoday.net/amp/amp_news.php7?news_id=2135046&from=googlequicksearchbox
跨年英文要怎麼說才正確?
別再說 cross the year 啦!
1. 跨年怎麼說?
「跨年」這個詞在英文裡面沒有直接相對應的詞,會用 celebrate New Year’s Eve 來表達,不會說 cross the year 喔!
People from different parts of the world celebrate New Year’s Eve in different ways.
來自世界各地的人會用不同的方式跨年。
2. 你要去哪裡跨年?
接下來就從最基本的「你要去哪裡跨年?」開始吧!
A: Hey, where are you going to celebrate New Year’s Eve?
A:嘿,你要去哪裡跨年呢?
B: Well, I haven’t decided yet. I stayed home last year, but I want to do something different this year.
B:嗯,我還沒有決定。我去年待在家裡,但是今年我想做點不一樣的事。
跨年只待在家太無聊嗎?下面是你可以做的事情:
have a gourmet buffet dinner (v.) 吃一頓精緻自助餐晚餐
婉拒:
但如果已經有其它規劃,需要婉拒時,除了 sorry 以外,還可以這樣說:
A: Hey, it’s New Years Eve. Do you want to celebrate it together?
A:嘿,跨年夜到了,你想一起跨年嗎?
B: Too bad, I have been too tired lately. I would rather stay home and be a couch potato this year.
B:太可惜了,我最近有點太累。我今年寧可在家裡當懶惰蟲就好了。
A: What a shame!
A:太可惜了!
想學英文卻不知道怎麼開始?
你能在 VoiceTube 找到所有最適合你的英文學習方式!
🎉 馬上開始 ► https://bit.ly/voicetube-play
留言
張貼留言