無常 - Google 搜尋 無常 (巴利語:अनिच्चा,anicca,梵語:अनित्य, anitya ,藏語:མི་རྟག་པ་,威利轉寫:mi rtag pa,THL:mitagpa), 佛教術語,是常的反義字,字面意義為變異,指為一切世間萬物終將變異,無常存者。 是一切有為法的共相,為三相之一,即空性。 無常道出一切皆不真實和不持久。 無常 (佛教) - 維基百科,自由的百科全書 anitya - Google 搜尋 臺大佛學數位圖書館 ::: 檢索系統.書目檢索 無常(anitya,anicca) 瞬間性; 下一刻不留。 粗無常是一個連續體的終結; 微妙的無常是在下一刻不會保持不變的東西。 來自宇宙共同意識源頭—阿乙莎 無常 / Anitya The world is impermanent, and anyone could become a demon at any time. 世事無常,任何人隨時都有可能化作惡魔。 《人命無常呼吸間》 https://impermanence-of-life.blogspot.com/ impermanence of life 中文 - Google 搜尋 生命無常 IMPERMANENCE翻譯:非永久(性),短暫(性),暫時(性)。了解更多。 We do not want to accept that impermanence is a fact of life. 我们不想接受无常是生命的现实。 看電影學英文 The only thing that is permanent in life is impermanence. 電影 #Avengers Endgame, 復仇者聯盟:終局之戰 精彩例句: **************************************** The only thing that is permanent in life is impermanence. 人生中唯一的永恒就是它的無常。 ************************************
幾天前,好友傳來訊息,語氣裡滿是低落與茫然。她說,最近身邊太多熟悉的人,在沒有預告下就走了。 她問我:「人,到底為什麼而活?」 這句沉重的大哉問,不只敲問著她,也重重地敲在我心上。 其實,我何嘗不是如此。這段日子,我也正被生命拋出類似的考卷。從摯友的驟然離世,曾經合作過的音樂夥伴也無預警的撒手人寰,到母親在醫院裡時好時壞、令人揪心的突發狀況⋯⋯ 這一切,都在逼著我從「知道」無常,走向「面對」無常。 那不只是一種知識或哲理,而是一場又一場、必須親身經歷的「當下考驗」。 這幾年,我彷彿被命運一次又一次地用力搖醒,被迫看清: 生命,遠比我們想像的更脆弱,也更不可預測。 在面對「為什麼而活」的巨大空洞,我們總習慣急著填入一個答案,彷彿那樣就能獲得安慰。 但,也許真正的出路,不是去「找」答案,而是先「允許」一切發生。 允許自己有情緒。允許自己會難過、會困惑、也會恐懼。但,不去抗拒,也不去評斷。 因為當我們願意敞開,讓這些暗湧的情緒真實地流過時, 那些原本尖銳剛硬的部分,反而會在這個溫柔的接納中,慢慢變得柔軟。 我想,這或許就是生命裡最真實的修行吧。 我認為生命的修行,不是為了祈求人生自此風平浪靜沒有波瀾;而是學會在風浪來襲時,我們依然能安住當下,平靜地觀照內心。 終究,沒有人是留得住的。我們握不住摯愛的親友,甚至連我們自己,也終將告別這個身體。 當我們在經歷這些失去時,有些痛會深深刻下,但那也沒關係。那些痛楚,只是生命在用最激烈的方式提醒你:你還有在感覺,你還有能力去愛。 痛,往往是因為愛得深刻。 允許這一切的發生,就是對自己最大的慈悲。 那不是消極的放棄,而是積極地學會—起和生命並肩同行。 (轉載臉書) AI 摘要 「人到底為什麼而活?」這句話的英文翻譯可以根據不同的語境有不同的說法,常見的包括: 「What do you live for?」 (你為何而活?) 「What is the meaning of life?」 (生命的意義是什麼?) 「Why are we here?」 (我們為何在此?) 「For what purpose am I living?」 (我為何而活?) 根據不同情況選擇翻譯: 如果想問的是一個人的動機或目標,可以用 「What do you live for?」 或 「For what purpose am I livi...